<kbd id='tycfj'></kbd><address id='wyjcm'><style id='ggtue'></style></address><button id='yhsjl'></button>

          寄韓諫議注釋


            諫議︰按︰諫議大夫起于後漢。續通典︰武後龍朔二年改為正諫大夫,開元以來,仍復。凡四人屬門下官。   不樂︰詩唐風︰今我不樂,日月其除。   岳陽︰師注︰岳州巴陵郡曰岳陽,有君山、洞庭、湘江之勝。按︰此系諫議隱居處。地理志︰岳州在岳之陽,故曰岳陽。按︰岳陽即今湖廣岳州府。   奮飛︰詩邶風︰靜言思之,不能奮飛。   娟娟︰鮑照初月詩︰未映西北墀,娟娟似蛾眉。   洞庭︰禹貢,九江孔殷。注︰九江,即今之洞庭湖也。沅水、漸水、元水、辰水、敘水、酉水、灃水、資水、湘水,皆合於洞庭,意以是名九江也。按︰洞庭在府西南。   八荒︰揚雄傳︰陟西岳以望八荒。   鴻飛冥冥︰指韓已遁世。法言︰鴻飛冥冥,弋人何篡焉。   楓葉︰謝靈運詩︰曉霜楓葉丹。   雨霜︰鮑照詩︰北風驅鷹天雨霜。   玉京︰按,元君注︰玉京者,無為之天也。東南西北,各有八天,凡三十二天,蓋三十二帝之都。玉京之下,乃昆侖之都。   群帝︰江淹詩︰群帝共上下。   北斗︰晉書天文志︰北斗在太微北,七政之樞機,號令之主。   麒麟︰集仙錄︰群仙畢集,位高者乘鸞,次乘麒麟,次乘龍鳳鶴,每翅各大丈余。   倒景︰大人賦︰貫列缺之倒景。注引陵陽子明經︰列缺氣去地二千四百里,倒景氣去地四千里,其景皆倒在下。   瀟湘︰謝I詩︰洞庭張樂地,瀟湘帝子游。   星宮︰前漢天文志︰經星常宿,中外官凡百七十八名,積數七百八十三星,皆有州國官宮物類之象。   瓊漿︰楚辭︰華爵既陳,有瓊漿些。   羽人︰穿羽衣的仙人。楚辭︰仍羽人於丹丘。   赤松子︰史記留侯世家︰張良曰︰吾以三寸舌為帝者師,封萬戶,位列侯,布衣之極,於良足矣。願棄人間事,從赤松子游耳。乃學避谷引道輕身。   韓張良︰陸機高祖功臣傳︰太子少傅留文成侯韓張良。   劉氏︰漢書高祖紀︰帝嘗與呂後曰︰周勃厚重少文,然安劉氏者必勃也。令為太尉。   帷幄未改︰帷幄本指帳幕,此指謀國之心。高帝紀︰運籌帷幄之中,決勝千里之外,吾不如子房。   色難︰神仙傳︰壺公數試費長房,繼令n溷,臭惡非常,長房色難之。   腥腐︰鮑照詩︰何時與爾曹,啄腐共吞腥。   楓香︰爾雅注︰楓有脂而香。南史︰任P營佛殿,調楓香二石。   周南留滯︰史記太史公自序︰是歲,天子始建漢家之封,而太史公留滯周南,不得與從事。注︰古之周南,今之洛陽。   老人壽昌︰晉書︰老人一星在弧南。一曰南極,常以秋分之旦見於丙,秋分之夕沒於丁。見則治平,主壽昌。   玉堂︰十洲記︰昆侖有流精之闕,碧玉之堂,西王母所治也。按︰夢溪筆談︰唐翰林院在禁中,乃人主燕居之所。玉堂承明金鑾殿,皆在其間。

          寄韓諫議譯文


          眼下我心情不佳是思念岳陽,身體想要奮飛疾病逼我臥床。 隔江的韓注他品行多麼美好,常在洞庭洗足放眼環望八方。 鴻鵠已高飛遠空在日月之間,青楓樹葉已變紅秋霜已下降。 玉京山眾仙們聚集追隨北斗,有的騎著麒麟有的駕著鳳凰。 芙蓉般的旌旗被煙霧所淹沒,瀟湘蕩著漣漪倒影隨波搖晃。 星宮中的仙君沉醉玉露瓊漿,羽衣仙人稀少況且不在近旁。 听說他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象漢初韓國的張良。 當年他隨劉邦建業定都長安,運籌帷幄之心未改精神慘傷。 國家事業成敗豈敢坐視觀望,厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。 太史公留滯周南古來被痛惜,但願他象南極壽星長泰永昌。 品行高潔之人為何遠隔江湖,怎麼才能將他置于未央宮上? && ??我的心啊悒郁不悅,不由得思念起岳陽——你所在的地方,想要騰身飛去。 弈撾藝紛 誆〈。遠隔著澄碧清澈的秋水,我懷念的人啊品貌端莊,洞庭洪波為你洗去腳上的塵土,宇宙八荒在你眼前鋪展︰蒼穹高邈,鴻雁飛翔,日月皎皎,放射光芒,楓葉已經涂抹成紅色,秋天開始降下了寒霜。居住在玉京的天帝們,一齊到北斗星宮會聚,馱著他們飄然而至的,是那吉祥的麒麟和鳳凰。繪繡蓮花的面面旌旗,在輕煙霧靄中飛揚,這天上的勝景。 褂吃誆 庖∫返匿煜。星宮里的帝君們開懷暢飲,在玉液瓊漿中陶醉,隨逝的飛仙羽人卻缺少了誰,你正遨游在遠方。所說你早已退隱山林,追隨那仙人赤松子,難道你就是那漢朝的開國元勛,韓國良相得後代張良。從前曾輔佐那劉氏,成就帝業,定都長安,運籌決勝的初衷未改,位高祿厚卻讓你黯然神傷︰國家的興衰成敗,我怎敢不聞不問?只是不願與腐臭污濁同流,還是退居山林去領受紅楓的清香。當年太史公周南留滯的故事,自古以來為人們所痛惜,都希望天空出現南極老人之星,讓世間一片太平安康。你有著美好的品行和功業,卻為何要遠隔秋水避世隱居?怎樣才能重返朝廷,為君王貢獻肝膽,治國安邦。

          杜甫的其它詩歌